“He’s asleep! You were asleep,” she said, with contemptuous surprise.
“I am not surprised at that. After what you... But I do hate that way of looking at things! Because some fool, or a rogue pretending to be a fool, strikes a man, that man is to be dishonoured for his whole life, unless he wipes out the disgrace with blood, or makes his assailant beg forgiveness on his knees! I think that so very absurd and tyrannical. Lermontoff’s Bal Masque is based on that idea--a stupid and unnatural one, in my opinion; but he was hardly more than a child when he wrote it.”
“Quite so,” replied the general, “and what can I do for you?”
| “No, I have never shot in my life.” |
| “As for you, sir,” he cried, “you should at least remember that you are in a strange house and--receiving hospitality; you should not take the opportunity of tormenting an old man, sir, who is too evidently out of his mind.” |
| Here she suddenly paused, afraid of what she had just said. But she little knew how unfair she was to her daughter at that moment. It was all settled in Aglaya’s mind. She was only waiting for the hour that would bring the matter to a final climax; and every hint, every careless probing of her wound, did but further lacerate her heart. |
The wedding was fixed for eight o’clock in the evening. Nastasia Philipovna was ready at seven. From six o’clock groups of people began to gather at Nastasia’s house, at the prince’s, and at the church door, but more especially at the former place. The church began to fill at seven.
“But what is the use of talking? I’m afraid all this is so commonplace that my confession will be taken for a schoolboy exercise--the work of some ambitious lad writing in the hope of his work ‘seeing the light’; or perhaps my readers will say that ‘I had perhaps something to say, but did not know how to express it.’
“It will be well,” she said, “if you put an end to this affair yourself _at once_: but you must allow us to be your witnesses. They want to throw mud at you, prince, and you must be triumphantly vindicated. I give you joy beforehand!”
| Suddenly Prince S. hinted something about “a new and approaching change in the family.” He was led to this remark by a communication inadvertently made to him by Lizabetha Prokofievna, that Adelaida’s marriage must be postponed a little longer, in order that the two weddings might come off together. |
So saying she gazed into his eyes, longing to see whether she could make any guess as to the explanation of his motive in coming to her house. The prince would very likely have made some reply to her kind words, but he was so dazzled by her appearance that he could not speak.
“Is it jolly there?”
IX.
Lebedeff really had been busy for some little while; but, as usual, his plans had become too complex to succeed, through sheer excess of ardour. When he came to the prince--the very day before the wedding--to confess (for he always confessed to the persons against whom he intrigued, especially when the plan failed), he informed our hero that he himself was a born Talleyrand, but for some unknown reason had become simple Lebedeff. He then proceeded to explain his whole game to the prince, interesting the latter exceedingly.
“Under the chair? Impossible! Why, you told me yourself that you had searched every corner of the room? How could you not have looked in the most likely place of all?”
| “What an extraordinary idea!” said the general. |
It soon became clear to Gania, after scenes of wrath and quarrellings at the domestic hearth, that his family were seriously opposed to the match, and that Nastasia was aware of this fact was equally evident. She said nothing about it, though he daily expected her to do so.
“Oh, my dear prince,” cried the general, who was now so intoxicated with his own narrative that he probably could not have pulled up at the most patent indiscretion. “You say, ‘if it really was so!’ There was more--_much_ more, I assure you! These are merely a few little political acts. I tell you I was the eye-witness of the nightly sorrow and groanings of the great man, and of _that_ no one can speak but myself. Towards the end he wept no more, though he continued to emit an occasional groan; but his face grew more overcast day by day, as though Eternity were wrapping its gloomy mantle about him. Occasionally we passed whole hours of silence together at night, Roustan snoring in the next room--that fellow slept like a pig. ‘But he’s loyal to me and my dynasty,’ said Napoleon of him.
“Oh, there I can give you my fullest assurance that she did _not_. I was there all the while--she had no time to do it!”
“Do you know there is a limit of ignominy, beyond which man’s consciousness of shame cannot go, and after which begins satisfaction in shame? Well, of course humility is a great force in that sense, I admit that--though not in the sense in which religion accounts humility to be strength!
We may as well remark that the general had guessed perfectly accurately.
At length she looked straight into Nastasia’s eyes, and instantly read all there was to read in her rival’s expression. Woman understood woman! Aglaya shuddered.
Colia and Vera Lebedeff were very anxious on the prince’s account, but they were so busy over the arrangements for receiving the guests after the wedding, that they had not much time for the indulgence of personal feelings.
“There, they are all like that,” said Gania, laughing, “just as if I do not know all about it much better than they do.”
“Excellency, how could I, how could I prevent it?”
| “It was Gogol, in Dead Souls, father,” cried Colia, glancing at him in some alarm. |
In his heart passion and hate seemed to hold divided sway, and although he had at last given his consent to marry the woman (as he said), under the stress of circumstances, yet he promised himself that he would “take it out of her,” after marriage.
Next day, she took it out, and put it into a large book, as she usually did with papers which she wanted to be able to find easily. She laughed when, about a week later, she happened to notice the name of the book, and saw that it was Don Quixote, but it would be difficult to say exactly why.
Aglaya went up to him with a peculiarly serious look.
| “Well!” said the latter, at last rousing himself. “Ah! yes! You know why I came, Lebedeff. Your letter brought me. Speak! Tell me all about it.” |
Gania gazed after him uneasily, but said nothing.
| “I really don’t absolutely know myself; I know my feeling was very sincere. I had moments at that time full of life and hope.” |
His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.
“Nobody here is laughing at you. Calm yourself,” said Lizabetha Prokofievna, much moved. “You shall see a new doctor tomorrow; the other was mistaken; but sit down, do not stand like that! You are delirious--” Oh, what shall we do with him she cried in anguish, as she made him sit down again in the arm-chair.
A pool of blood on the steps near his head gave rise to grave fears. Was it a case of accident, or had there been a crime? It was, however, soon recognized as a case of epilepsy, and identification and proper measures for restoration followed one another, owing to a fortunate circumstance. Colia Ivolgin had come back to his hotel about seven o’clock, owing to a sudden impulse which made him refuse to dine at the Epanchins’, and, finding a note from the prince awaiting him, had sped away to the latter’s address. Arrived there, he ordered a cup of tea and sat sipping it in the coffee-room. While there he heard excited whispers of someone just found at the bottom of the stairs in a fit; upon which he had hurried to the spot, with a presentiment of evil, and at once recognized the prince.
| “Hippolyte, Hippolyte, what is the matter with you?” cried Muishkin. |
“I assure you, you are under a delusion,” said the prince, calmly and politely. “I did not even know that you were to be married.”
“He is boring us!”
All we know is, that the marriage really was arranged, and that the prince had commissioned Lebedeff and Keller to look after all the necessary business connected with it; that he had requested them to spare no expense; that Nastasia herself was hurrying on the wedding; that Keller was to be the prince’s best man, at his own earnest request; and that Burdovsky was to give Nastasia away, to his great delight. The wedding was to take place before the middle of July.
Totski ended his tale with the same dignity that had characterized its commencement.
Gania certainly did look dreadfully abashed. Colia rushed up to comfort the prince, and after him crowded Varia, Rogojin and all, even the general.
“It _is_ true, it _is_ true,” cried Aglaya, almost beside herself with rage.
| The prince’s conversation was artless and confiding to a degree, and the servant could not help feeling that as from visitor to common serving-man this state of things was highly improper. His conclusion was that one of two things must be the explanation--either that this was a begging impostor, or that the prince, if prince he were, was simply a fool, without the slightest ambition; for a sensible prince with any ambition would certainly not wait about in ante-rooms with servants, and talk of his own private affairs like this. In either case, how was he to announce this singular visitor? |
“Lizabetha Prokofievna!” exclaimed the prince.
| “My father was just about to be tried when he died,” said the prince, “although I never knew of what he was accused. He died in hospital.” |
| “What letter do you mean she returned unopened?” |
| His attack of yesterday had been a slight one. Excepting some little heaviness in the head and pain in the limbs, he did not feel any particular effects. His brain worked all right, though his soul was heavy within him. |
“I shall leave you nothing!” exclaimed his uncle angrily.
But the noise came rapidly nearer, the door burst open, and old General Ivolgin, raging, furious, purple-faced, and trembling with anger, rushed in. He was followed by Nina Alexandrovna, Colia, and behind the rest, Hippolyte.
But the door opened again, and out came Colia.
Meanwhile the daylight grew full and strong; and at last the prince lay down, as though overcome by despair, and laid his face against the white, motionless face of Rogojin. His tears flowed on to Rogojin’s cheek, though he was perhaps not aware of them himself.
“You know I have never needed to blush before you, up to this day, though perhaps you would have been glad enough to make me,” said Lizabetha Prokofievna,--with majesty. “Good-bye, prince; forgive me for bothering you. I trust you will rest assured of my unalterable esteem for you.”
“It is perhaps true, gentlemen,” said the prince, quietly. He had been listening in silence up to that moment without taking part in the conversation, but laughing heartily with the others from time to time. Evidently he was delighted to see that everybody was amused, that everybody was talking at once, and even that everybody was drinking. It seemed as if he were not intending to speak at all, when suddenly he intervened in such a serious voice that everyone looked at him with interest.
| “Yes--I saw an execution in France--at Lyons. Schneider took me over with him to see it.” |
In a word, the whole place was confined, and a “tight fit” for the party. Gania used to grind his teeth with rage over the state of affairs; though he was anxious to be dutiful and polite to his mother. However, it was very soon apparent to anyone coming into the house, that Gania was the tyrant of the family.
“Father, your dinner is ready,” said Varvara at this point, putting her head in at the door.
“It is not in the least beyond all limits, mamma!” said her daughter, firmly. “I sent the prince a hedgehog this morning, and I wish to hear his opinion of it. Go on, prince.”
Such was Vera’s story afterwards.
| The general was, owing to certain circumstances, a little inclined to be too suspicious at home, and needlessly nervous; but, as an experienced father and husband, he judged it better to take measures at once to protect himself from any dangers there might be in the air. |
| He walked along the road towards his own house. His heart was beating, his thoughts were confused, everything around seemed to be part of a dream. |
Hippolyte went out.
“You are mad!” he cried, indignantly.
“Suddenly I heard behind me, and about on a level with my head, a sort of rattling sound. I turned sharp round and saw that the brute had crawled up the wall as high as the level of my face, and that its horrible tail, which was moving incredibly fast from side to side, was actually touching my hair! I jumped up--and it disappeared. I did not dare lie down on my bed for fear it should creep under my pillow. My mother came into the room, and some friends of hers. They began to hunt for the reptile and were more composed than I was; they did not seem to be afraid of it. But they did not understand as I did.
This was more than Colia could bear. He had actually borrowed Gania’s new green tie for the occasion, without saying why he wanted it, in order to impress her. He was very deeply mortified.
“Here’s your miserable hat. He couldn’t even choose a respectable shape for his hat! Come on! She did that because I took your part and said you ought to have come--little vixen!--else she would never have sent you that silly note. It’s a most improper note, I call it; most improper for such an intelligent, well-brought-up girl to write. H’m! I dare say she was annoyed that you didn’t come; but she ought to have known that one can’t write like that to an idiot like you, for you’d be sure to take it literally.” Mrs. Epanchin was dragging the prince along with her all the time, and never let go of his hand for an instant. “What are you listening for?” she added, seeing that she had committed herself a little. “She wants a clown like you--she hasn’t seen one for some time--to play with. That’s why she is anxious for you to come to the house. And right glad I am that she’ll make a thorough good fool of you. You deserve it; and she can do it--oh! she can, indeed!--as well as most people.”
| Colia stopped a moment as though he wished to say something; but Lebedeff dragged him away. |
Their entrance caused some slight commotion.
Gavrila Ardalionovitch was in high spirits that evening, and it seemed to the prince that his gaiety was mingled with triumph. Of course he was only joking with Lebedeff, meaning to egg him on, but he grew excited himself at the same time.
“I do so want to hear about it,” repeated Adelaida.
“Vladimir Doktorenko,” said Lebedeff’s nephew briskly, and with a certain pride, as if he boasted of his name.
“Oh, don’t think that I have no sense of my own humiliation! I have suffered already in reading so far. Which of you all does not think me a fool at this moment--a young fool who knows nothing of life--forgetting that to live as I have lived these last six months is to live longer than grey-haired old men. Well, let them laugh, and say it is all nonsense, if they please. They may say it is all fairy-tales, if they like; and I have spent whole nights telling myself fairy-tales. I remember them all. But how can I tell fairy-tales now? The time for them is over. They amused me when I found that there was not even time for me to learn the Greek grammar, as I wanted to do. ‘I shall die before I get to the syntax,’ I thought at the first page--and threw the book under the table. It is there still, for I forbade anyone to pick it up.